When
considering validity, I was particularly drawn to one of the threats to
validity: construct-irrelevant variance.
As I understand the concept involves using an instrument for a
particular purpose, but having other aspects inadvertently confuse the results
and therefore impede the proper interpretation and usage of an assessment. I witnessed this first hand when I helped
with the settlement of Burmese refugees in Lancaster. The students were being assessed for their
academic achievement in order to be placed in the correct grade and sections in
elementary, middle, and high school. I accompanied
them when an employee from the school district attempted to give them an
academic assessment. Although these
children had been in school in refugee camps in Thailand, their very limited
English created a situation where they appeared to know less than they
did. In this way the assessment
experience had very little validity. The
intent was to use the tests as a tool to discern their academic level so that
they could place them in the grade and section appropriate to their academic
level. The tests in English were not
able to assess anything but the refugees’ lack of English language skills. As I continued to work with these children and
teens, I continually wondered what their academic skill level and capabilities
were. But neither the school nor I had a
tool or set of tools that could even begin to make an accurate assessment. If they had been Spanish speakers, or some
other language that was more common, perhaps an adapted assessment tool would
have had some validity. However their native Karen language made it impossible
to find any tool to make an adequate assessment. Even the way they wrote numbers was different
than the Arabic numerals used in this country.
I remember coming home from the school district assessment, feeling as
though it had been a somewhat useless exercise.
It was district policy to conduct this assessment in either English or
Spanish for all new students, but this may be a case where the question of whether
a particular assessment scenario is apt to have any validity at all would have
been useful before subjecting the refugees to this testing experience. They were very nervous going to the test,
knowing they would not be able to answer anything. And they left the experience feeling that
they had represented themselves poorly. Additionally they were fearful as to what
their failure would mean for them.
The
refugees were placed in grades and sections for school, because the district
had to place them somewhere. But, as
this example points out, without assessments and interpretations that fit the
intended usage and needs, schools are in a sense flying blind with students. Hopefully,
one day, these students will develop English skills enough to get a more
accurate and useful assessment of their academic needs and abilities. In the meantime they were exposed needlessly
to yet another intimidating and fearful experience.
References
Drummond, R. J.
and Jones, K. (2010). Assessment
Procedures for Counselors and Helping Professionals. Upper Saddle River,
New Jersey: Pearson Education, Inc.
No comments:
Post a Comment